Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Polonès-Grec - Boskie miejsce lub boskie zakupy. Jest mi to...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: PolonèsGrec

Categoria Expressió - Cultura

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Boskie miejsce lub boskie zakupy. Jest mi to...
Text
Enviat per Kasiek
Idioma orígen: Polonès

Boskie miejsce / boskie zakupy.
Notes sobre la traducció
Potrzebne do kampanii reklamowej

Títol
θεϊκό μέρος ή θεϊκα ψώνια. Μου είναι...
Traducció
Grec

Traduït per Shaneeae
Idioma destí: Grec

θεϊκό μέρος / θεϊκά ψώνια.
Notes sobre la traducció
Δεν μπορώ να μεταφράσω με ακρίβεια το "jest mi to..." (στον τίτλο) χωρίς να ξέρω πώς συνεχίζεται.
Darrera validació o edició per Mideia - 21 Octubre 2008 11:11





Darrer missatge

Autor
Missatge

24 Setembre 2008 12:58

Mideia
Nombre de missatges: 949
Hi! I need a bridge here!Shaneeae says that he can't translate:Jest mi to...??

CC: bonta

24 Setembre 2008 13:01

Kasiek
Nombre de missatges: 2
Hi, I don't understand. Can you explain it again?

24 Setembre 2008 13:26

Mideia
Nombre de missatges: 949
I asked the polish expert to give me an english translation in order to evaluate this,normal procedure!
Perhaps you can help us.What do you mean by:Jest mi to...??

24 Setembre 2008 13:35

Kasiek
Nombre de missatges: 2
It is ... for me.

24 Setembre 2008 20:52

bonta
Nombre de missatges: 218
Midea, "Jest mi to" has no signification for the translation, it is just the beginning of the comment made under the translation

Kasiek,
Nie rozumiem do konca jakie znaczenie jest Ci potrzebne.
Boskie jest w sensie czegos naprawde pozytywnego, czy doslownie wiazane z Bogiem?

Czy moglbys mi to troche wyjasnic?

15 Octubre 2008 19:36

Mideia
Nombre de missatges: 949
And the other part? You forgot the bridge!

3 Novembre 2008 22:18

bonta
Nombre de missatges: 218
Hi Mideia!

I asked Kasiek for more precision, but got no answer..

For the bridge, here you are:

Divine Place/ Divine Buying

This is supposed to be used in a advertisement.

4 Novembre 2008 12:10

Mideia
Nombre de missatges: 949
Thanks!