Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Text original - Suec - Kromning-ytbeläggning av stötfångare

Estat actualText original
Aquest text està disponible en els següents idiomes: SuecPolonès

Categoria Col·loquial - Negocis / Treballs

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Kromning-ytbeläggning av stötfångare
Text a traduir
Enviat per savander
Idioma orígen: Suec

Jag har två veteranbilar och önskar komma i kontakt med ett företag i Polen som kan svetsa, förnickla och kroma om fyra stötfångare. Jag ämnar åka till ert företag under en semesterresa från Sverige och vänta där medan stötfångarna blir klara.
Vänligen kontakta mig på engelska via mail.
xxx@yyy.zzz

Hälsningar
L. S.
Sverige
Notes sobre la traducció
Mail address masked, male name abbreviated <goncin />.

Jag vill helst få kontakt med företag i Gdansk- Gdynia området då det är närmare att köra dit från Sverige. Men jag kan tänka mig att det finns fler företag i Warzawa som utför liknande arbeten.
Darrera edició per goncin - 3 Agost 2008 14:04