Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Testo originale - Svedese - Kromning-ytbeläggning av stötfångare

Stato attualeTesto originale
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: SvedesePolacco

Categoria Colloquiale - Affari / Lavoro

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Kromning-ytbeläggning av stötfångare
Testo-da-tradurre
Aggiunto da savander
Lingua originale: Svedese

Jag har två veteranbilar och önskar komma i kontakt med ett företag i Polen som kan svetsa, förnickla och kroma om fyra stötfångare. Jag ämnar åka till ert företag under en semesterresa från Sverige och vänta där medan stötfångarna blir klara.
Vänligen kontakta mig på engelska via mail.
xxx@yyy.zzz

Hälsningar
L. S.
Sverige
Note sulla traduzione
Mail address masked, male name abbreviated <goncin />.

Jag vill helst få kontakt med företag i Gdansk- Gdynia området då det är närmare att köra dit från Sverige. Men jag kan tänka mig att det finns fler företag i Warzawa som utför liknande arbeten.
Ultima modifica di goncin - 3 Agosto 2008 14:04