Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



10Traducció - Portuguès brasiler-Turc - não sei como dizer....mas preciso dizer que te...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: Portuguès brasilerAnglèsTurc

Categoria Assaig

Títol
não sei como dizer....mas preciso dizer que te...
Text
Enviat per boogeyman_08
Idioma orígen: Portuguès brasiler

não sei como dizer....mas preciso dizer que te amo³³³


que olhar mais lindo! profundo olhar .....entra na alma!!


te lovu³³
jeito português + Inglês para dizer que gosto muito de você meu grande amigo!!

A gente se conhece??
Notes sobre la traducció
brezilya portekizcesi olduÄŸunu biliyorum sadece...

Títol
nasıl diyeceğimi bilmiyorum ama şunu söylemek zorundayım ki...
Traducció
Turc

Traduït per delvin
Idioma destí: Turc

nasıl diyeceğimi bilmiyorum.... ama şunu söylemek zorundayım ki seni seviyorum.

ne güzel bir bakış... derin ..ruha işliyor..

"te lovu" portekizce,
"seni öyle çok seviyorum ki benim harika arkadaşım!!! demenin ingilizce yolu.

birbirimizi tanıyor muyuz ?
Darrera validació o edició per serba - 13 Juny 2008 16:37