Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



10תרגום - פורטוגזית ברזילאית-טורקית - não sei como dizer....mas preciso dizer que te...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: פורטוגזית ברזילאיתאנגליתטורקית

קטגוריה חיבור

שם
não sei como dizer....mas preciso dizer que te...
טקסט
נשלח על ידי boogeyman_08
שפת המקור: פורטוגזית ברזילאית

não sei como dizer....mas preciso dizer que te amo³³³


que olhar mais lindo! profundo olhar .....entra na alma!!


te lovu³³
jeito português + Inglês para dizer que gosto muito de você meu grande amigo!!

A gente se conhece??
הערות לגבי התרגום
brezilya portekizcesi olduÄŸunu biliyorum sadece...

שם
nasıl diyeceğimi bilmiyorum ama şunu söylemek zorundayım ki...
תרגום
טורקית

תורגם על ידי delvin
שפת המטרה: טורקית

nasıl diyeceğimi bilmiyorum.... ama şunu söylemek zorundayım ki seni seviyorum.

ne güzel bir bakış... derin ..ruha işliyor..

"te lovu" portekizce,
"seni öyle çok seviyorum ki benim harika arkadaşım!!! demenin ingilizce yolu.

birbirimizi tanıyor muyuz ?
אושר לאחרונה ע"י serba - 13 יוני 2008 16:37