Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



10Übersetzung - Brasilianisches Portugiesisch-Türkisch - não sei como dizer....mas preciso dizer que te...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: Brasilianisches PortugiesischEnglischTürkisch

Kategorie Versuch

Titel
não sei como dizer....mas preciso dizer que te...
Text
Übermittelt von boogeyman_08
Herkunftssprache: Brasilianisches Portugiesisch

não sei como dizer....mas preciso dizer que te amo³³³


que olhar mais lindo! profundo olhar .....entra na alma!!


te lovu³³
jeito português + Inglês para dizer que gosto muito de você meu grande amigo!!

A gente se conhece??
Bemerkungen zur Übersetzung
brezilya portekizcesi olduÄŸunu biliyorum sadece...

Titel
nasıl diyeceğimi bilmiyorum ama şunu söylemek zorundayım ki...
Übersetzung
Türkisch

Übersetzt von delvin
Zielsprache: Türkisch

nasıl diyeceğimi bilmiyorum.... ama şunu söylemek zorundayım ki seni seviyorum.

ne güzel bir bakış... derin ..ruha işliyor..

"te lovu" portekizce,
"seni öyle çok seviyorum ki benim harika arkadaşım!!! demenin ingilizce yolu.

birbirimizi tanıyor muyuz ?
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von serba - 13 Juni 2008 16:37