Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Anglès-Esperanto - Knowledge-imagining-creating

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AnglèsRomanèsXinès simplificatXinèsPortuguès brasilerPortuguèsAlbanèsÀrabItaliàAlemanyEsperantoCatalàCastellàSuecNeerlandèsRusHebreuTurcBúlgarHongarèsTxec

Categoria Explicacions - Ordinadors / Internet

Títol
Knowledge-imagining-creating
Text
Enviat per cucumis
Idioma orígen: Anglès

Maybe you don't know but you have a deep knowledge of your native language. Once you get used to the [2]syntax rules[/2], if you take the time to teach your knowledge by imagining and creating new language courses, people who want to learn this language will be very grateful to you.

Títol
Scio-imagado-kreado
Traducció
Esperanto

Traduït per mateo
Idioma destí: Esperanto

Eble vi ne scias ĝin, sed vi havas profundan scion de via denaska lingvo. Post kiam vi alkutimiĝas al la [2]sintaksaj reguloj[/2], se vi entreprenas instrui vian scion per imagi kaj krei novajn lingvajn kursojn, tiuj kiuj volas lerni tiun lingvon dankemos al vi.
3 Gener 2006 08:01