Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Engleski-Esperanto - Knowledge-imagining-creating

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: EngleskiRumunjskiPojednostavljeni kineskiKineskiBrazilski portugalskiPortugalskiAlbanskiArapskiTalijanskiNjemačkiEsperantoKatalanskiŠpanjolskiŠvedskiNizozemskiRuskiHebrejskiTurskiBugarskiMađarskiČeški

Kategorija Objašnjenja - Kompjuteri / Internet

Naslov
Knowledge-imagining-creating
Tekst
Poslao cucumis
Izvorni jezik: Engleski

Maybe you don't know but you have a deep knowledge of your native language. Once you get used to the [2]syntax rules[/2], if you take the time to teach your knowledge by imagining and creating new language courses, people who want to learn this language will be very grateful to you.

Naslov
Scio-imagado-kreado
Prevođenje
Esperanto

Preveo mateo
Ciljni jezik: Esperanto

Eble vi ne scias ĝin, sed vi havas profundan scion de via denaska lingvo. Post kiam vi alkutimiĝas al la [2]sintaksaj reguloj[/2], se vi entreprenas instrui vian scion per imagi kaj krei novajn lingvajn kursojn, tiuj kiuj volas lerni tiun lingvon dankemos al vi.
3 siječanj 2006 08:01