Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Grec-Anglès - Τι νόημα έχει η ζωή αν δεν μπορούμε να 'μαστε...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: GrecItaliàAnglès

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Τι νόημα έχει η ζωή αν δεν μπορούμε να 'μαστε...
Text
Enviat per trunk
Idioma orígen: Grec

Τι νόημα έχει η ζωή αν δεν μπορούμε να 'μαστε μαζί
Notes sobre la traducció
è una frase, che avrei piacere fosse tradotta.. è scritta nel profilo di un amico.. nessuna motivazione particolare ma essendo breve non credo che richieda troppo del vostro tempo..
Grazie dell'attenzione..

Títol
What is the meaning of life if we can't be together?
Traducció
Anglès

Traduït per reggina
Idioma destí: Anglès

What is the meaning of life if we can't be together?
Darrera validació o edició per lilian canale - 21 Maig 2008 23:40





Darrer missatge

Autor
Missatge

19 Maig 2008 18:43

Tantine
Nombre de missatges: 2747
Hi Reggina

Could this also be "What is the point of life..."?

I've set a poll

Bises
Tantine

19 Maig 2008 18:47

trunk
Nombre de missatges: 1
I've found the right taduction i guess..

"If I catch you, you could feel
that love is getting stronger"

19 Maig 2008 20:18

pirulito
Nombre de missatges: 1180
If we cannot be together, what meaning does life have(=έχει)?

"What is the meaning of life?" is a good option too.

21 Maig 2008 21:13

AspieBrain
Nombre de missatges: 212
What is the meaning of life is incorrect because the sentence "meaning of life" means the spiritual meaning of life, something broader and deeper than "what meaning can life have, unless we can be together"