Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Llatí-Anglès - UT QEANT LAXIS

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: LlatíAnglèsGrec

Categoria Poesia

Títol
UT QEANT LAXIS
Text
Enviat per VASO85
Idioma orígen: Llatí

ut queant laxis, resonare fibris, mira gestorum, famuli tuorum, solve polluti, labii reatum, sancte loannes

Títol
DoReMiFaSolLaSi
Traducció
Anglès

Traduït per Xini
Idioma destí: Anglès

so that your servants may, with loosened voices, resound the wonders of your deeds, clean the guilt from our stained lips, Saint John.
Darrera validació o edició per Tantine - 8 Març 2008 23:35





Darrer missatge

Autor
Missatge

6 Març 2008 23:07

Tantine
Nombre de missatges: 2747
Hi Xini

I can't remember much of the Latin I did at school (such a long loooooooong time ago) so I have to loosen my voice so as our latinists can resound the wonders of the deed you have performed on this translation (Hehe )

Bises
Tantine

6 Març 2008 23:26

Xini
Nombre de missatges: 1655
Ahaha, but...

I JUST COPIED FROM WIKIPEDIA (just 2 differences). I could never have written "di mio pugno" in such a "resonant" language.

Greetings to thee