Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Limba latină-Engleză - UT QEANT LAXIS

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: Limba latinăEnglezăGreacă

Categorie Poezie

Titlu
UT QEANT LAXIS
Text
Înscris de VASO85
Limba sursă: Limba latină

ut queant laxis, resonare fibris, mira gestorum, famuli tuorum, solve polluti, labii reatum, sancte loannes

Titlu
DoReMiFaSolLaSi
Traducerea
Engleză

Tradus de Xini
Limba ţintă: Engleză

so that your servants may, with loosened voices, resound the wonders of your deeds, clean the guilt from our stained lips, Saint John.
Validat sau editat ultima dată de către Tantine - 8 Martie 2008 23:35





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

6 Martie 2008 23:07

Tantine
Numărul mesajelor scrise: 2747
Hi Xini

I can't remember much of the Latin I did at school (such a long loooooooong time ago) so I have to loosen my voice so as our latinists can resound the wonders of the deed you have performed on this translation (Hehe )

Bises
Tantine

6 Martie 2008 23:26

Xini
Numărul mesajelor scrise: 1655
Ahaha, but...

I JUST COPIED FROM WIKIPEDIA (just 2 differences). I could never have written "di mio pugno" in such a "resonant" language.

Greetings to thee