Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .


Traduccions finalitzades

Buscar
Idioma orígen
Idioma destí

Resultats 3781 - 3800 d'aproximadament 105991
<< Anterior•••• 90 ••• 170 •• 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 •• 210 ••• 290 •••• 690 ••••• 2690 ••••••Següent >>
119
Idioma orígen
Anglès Wammy's House wasn't simply an orphanage. It was...
Wammy's House wasn't simply an orphanage. It was an institution for brilliant children to raise them to become the Second L... L's successor
El contexto es de un anime (death note),la idea es que ese orfanato seleccionan niños especiales para encontrar al sucesor de L. lo que no entiendo es el significado de "raise" , me podrian explicar como encaja esa palabra, ya que significa como elevar , aumentar y no creo que este diciendo para aumentarlos a convertirse en el sucesor de L. graciass

Traduccions finalitzades
Castellà La Casa de Wammy no era solo un orfanato. Era...
147
Idioma orígen
Italià Parlar di amore una senzazione che ti attanaglia...
Amore: una sensazione che ti fa battere il cuore fortissimo, invece la passione è un attimo che fugge per poi ritornare trasformandosi in un qualcosa che non può durare per sempre...
Before edits:
"Amore una senzazione che ti fa battere il cuore fortissimo, invece la passione e un attimo che fugge per poi ritornare trasformandosi in un qualcosa che non puo durare per sempre.." <alexfatt>

Traduccions finalitzades
Portuguès brasiler Amor e paixão
442
21Idioma orígen
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"21
Turc Bir dilek tuttum ve sen gerçek oldun.. Hayatım...
Bir dilek tuttum ve sen gerçek oldun..

Hayatım boyunca hep yıldızlara bakmışımdır ben. Onlara bakıp bir gün bana getirecekleri büyük aşkı düşünmüşümdür. Şimdiye kadar hiç rastlamamıştım ona. Tam tüm umudumu kaybetmişken sen geldin bana.

Bu şekilde tanışmamız ne kadar garip değil mi? Keşke hayalini kurduğumuz şeyleri bugün, hatta şu anda gerçekleştirebilsek.. O kadar çok istiyorum ki. :) Seni görmediğim zamanlarda kendimi çok mutsuz ve kötü hissediyorum. Keşke hep birlikte olabilsek..

Öpücükler yolluyorum.
MeleÄŸin.
Felemenkçe: Hollanda'da konuşulan dil'e lütfen :)

Traduccions finalitzades
Anglès I made a wish and you became real...
Neerlandès Ik deed een wens, en jij werd 'echt'...
Alemany Wunschtraum
17
Idioma orígen
Anglès The show must go on .
The show must go on .
Ромски език или цигански език (на техен роден език: 'романо чшиб`) е език на роми и цигани (обикновено известен като цигански език).нидерландски ези

Traduccions finalitzades
Castellà El show debe continuar
Llatí Spectaculo pergendum est.
Suec Showen måste fortsätta.
Neerlandès Het werk moet voortgaan
Esperanto La spektaklo estas daÅ­rigenda
Hebreu ההצגה חייבת להימשך.
Francès le spectacle doit continuer
Romanès Spectacolul trebuie să continue
40
Idioma orígen
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Àrab ولو انتي مكاعد تخليني اشوفج واعزمج على طلعه
ولو انتي مكاعد تخليني اشوفج واعزمج على طلعه

Traduccions finalitzades
Francès si tu me permettais de te voir et t'inviter à une sortie
Anglès Let me see you and invite you on a date
100
Idioma orígen
Danès Lær mig at kende, og se, hvem jeg er (: ...
Lær mig at kende, og se, hvem jeg er (:
Er ikke en skuespiller, men en person i virkelighedens spillefilm blandt andre..
Bridge by Bamsa:
"Learn to know me and see who I am.
I am not an actor, but a person in the real life movie, among others."

Traduccions finalitzades
Portuguès brasiler Aprenda a me conhecer ...
Italià Impara a conoscermi e guarda chi sono.
Llatí Disce ut me cognoscas
29
Idioma orígen
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Polonès SprawiliÅ›cie mi ogromnÄ… przyjemność.
Sprawiliście mi ogromną przyjemność.
proszÄ™ o pomoc w tlumaczeniu!
chodzi o podziękowanie za prezent.

Traduccions finalitzades
Anglès You did me a huge pleasure.
369
Idioma orígen
Francès Dans la corne de l'Afrique, la sécheresse est-elle la première cause de la famine?
Quatre millions de personnes sont là-bas sur les routes à la recherche de la nourriture. C'est vrai qu'il y a la sécheresse, les récoltes détruites, les guerres tribales, des états désorganisés, ruinés. Dans n'importe quel pays, face à la pénurie, on constitue des réserves alimentaires. Eux ne peuvent pas se les payer. Pourquoi? Parce que les grandes banques et leurs fonds spéculatifs engrangent des bénéfices astronomiques en faisant flamber les prix du blé, du riz et du maïs.
Propos de Jean Ziegler au sujet de son livre "Destruction massive", rapportés par un quotidien régional français

Traduccions finalitzades
Anglès Is the drought the main cause of starvation in the Horn of Africa?
Portuguès brasiler No chifre da África a seca é a causa primeira da fome?
Castellà ¿Es la sequía la principal causa del hambre en el Cuerno de África?
Italià Nel corno d'Africa, è la siccità la prima causa della fame ?
Alemany Ist die Trockenheit der Hauptgrund für den Hunger am Horn von Afrika?
Grec Είναι η ξηρασία η κύρια αιτία για την πείνα στο Κέρας της Αφρικής;
Neerlandès Is de droogte de hoofdoorzaak van de honger in de Hoorn van Afrika?
Suec Är torkan den primära orsaken till svälten på afrikas horn?
Danès sult
Turc Somali Yarımadası'nda açlığın ana sebebi kuraklık mı?
265
Idioma orígen
Francès La spéculation, première cause du désastre?
Oui. Une dizaine de grandes sociétés transcontinentales tiennent ce marché mondial des matières premières alimentaires. Cette spéculation n'épargne d'ailleurs pas les petits paysans français et européens. Mais elle affame les plus pauvres du monde. Il faudrait donc d'urgence interdire la spéculation sur tous les produits de première nécessité.
Propos de Jean Ziegler à un quotidien régional français, au sujet de son livre "Destruction massive"

Traduccions finalitzades
Anglès Speculation, the first way to disaster?
Castellà La especulación, ¿primera causa del desastre?
Italià La speculazione, causa principale del disastro ?
Alemany Spekulation, wichtigste Ursache des Desasters?
Portuguès brasiler Especulação, o primeiro passo para o desastre?
Suec Spekulation, den första vägen till katastrof?
Neerlandès Speculatie, een eerste stap naar een ramp?
Grec Κερδοσκοπία, ο πρώτος τρόπος για τη καταστρόφη;
Danès Spekulation, kursen mod katastrofe?
Turc Çöküşe götüren ilk yol spekülasyon mu?
210
Idioma orígen
Turc dear anna. haberleÅŸmeyeli uzun zaman oldu.ancak...
Haberleşmeyeli uzun zaman oldu.Ancak aradan geçen bu zamanın bizi birbirimizden uzaklaştırmadığını ümit ediyorum.Senin gibi birisiyle tanısmıs olmaktan çok mutluluk duyuyorum.Samimiyetimizin zarar görmemesini diliyorum.Seni meleklere emanet ediyorum...
Ä°ngiliz ingilizcesi olacak.
Çeviride emegi geçen arkadasa cok tesekkür ederim...

Traduccions finalitzades
Anglès It's been a long time since...
Polonès Minęło dużo czasu odkÄ…d siÄ™ kontaktowaliÅ›my. ..
243
Idioma orígen
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Turc bi açıklama yapmam gereğini düşündüm.gerçi senin...
Bir açıklama yapmam gerektiğini düşündüm. Gerçi senin bildiğinden eminim ama... Seninle şimdiye kadar çok kavgalarımız oldu, çok tartıştık. Yeri geldi sen kovdun, yeri geldi ben kaçtım. Birbirimizi çok kırdık belki, ama her seferinde birbirimizi affettik. En azından benim için bu böyle oldu.
lettre reçue d'un ami

Traduccions finalitzades
Francès Je pense que je te dois une ...
Anglès I thought I owe you an explanation ...
243
Idioma orígen
Francès Je ne pensais pas autant m’attacher ...
Je ne pensais pas autant m’attacher à toi, tu es quelqu’un d’extraordinaire franchement… Tous ces moments passés avec toi, jamais je ne les oublierai ! C'est drôlement dangereux de s'attacher à quelqu'un tu sais, c'est incroyable ce que ça peut faire mal. Rien que la peur de perdre l'autre est douloureuse. Je t'aime.

Traduccions finalitzades
Serbi Nisam mislio da se toliko važem za tebe...
38
Idioma orígen
Portuguès brasiler ... quem na fraqueza sabe ser bem mais forte...
... quem na fraqueza sabe ser bem mais forte...
este é um trecho de uma música do Zé Ramalho, tem o significado de que qndo estamos fracos, encontramos forças para levantarmos, ficando assim, muito mais fortes.

Traduccions finalitzades
Llatí qui in debilitate scit quomodo fortior sit.
100
Idioma orígen
Turc türküçe biliyorum ingizce öğremek konuşmaı...
türküçe biliyorum ingizce öğremek konuşmaı ilerletmek için izmirden ingilizce bilen arkadaşlardan yararlanmak istiyorum.

Traduccions finalitzades
Anglès I know Turkish. To learn and...
43
Idioma orígen
Grec Όσο ζω και αναπνέω θα σε αγαπώ και θα σε...
Όσο ζω και αναπνέω θα σε αγαπώ και θα σε προσέχω 8-1-10
Bridge by User10: "As long as I'm alive and breathing I'll love you and take care of you. 8-1-10"

Traduccions finalitzades
Castellà Mientras yo viva ...
Llatí Dum vivo et spiro, te amabo et tuebor.
12
Idioma orígen
Danès jeg har en hest
jeg har en hest

Traduccions finalitzades
Castellà Yo tengo un caballo.
20
Idioma orígen
Turc In a picture - sitting eating a desert: nazar...
Nazar deÄŸecek hatuna ;-)
In a picture - sitting eating a desert. What does that mean?

Traduccions finalitzades
Anglès She will be affected by the evil eye.
Danès Hun vil blive berørt af det onde øje.
713
16Idioma orígen16
Anglès Agnes Obel / Riverside
Down by the river by the boats
Where everybody goes to be alone
Where you won’t see any rising sun
Down to the river we will run

When by the water we drink to the dregs
Look at the stones on the riverbed
I can tell from your eyes
You've never been by the Riverside

Down by the water the riverbed
Somebody calls you somebody says
swim with the current and float away
Down by the river everyday

Oh my God I see how everything is torn in the river deep
And I don't know why I go the way
Down by the Riverside

When that old river runs past your eyes
To wash off the dirt on the Riverside
Go to the water so very near
The river will be your eyes and ears

I walk to the borders on my own
To fall in the water just like a stone
Chilled to the marrow in them bones
Why do I go here all alone

Down by the Riverside
You can listen to the song over there:
http://www.youtube.com/watch?v=dd-wAkXh_GY

But... the translations have to:
1) Convey the same emotions as the original
2) Rhyme as much as possible
3) Have the same amount of syllable as possible

In other words, the text's integrity is not paramount here; it's more about writing something that could be sing over the real song without sounding weird.

xD

Traduccions finalitzades
Francès Agnes Obel / Riverside
Castellà Ribera
<< Anterior•••• 90 ••• 170 •• 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 •• 210 ••• 290 •••• 690 ••••• 2690 ••••••Següent >>