Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Albanês-Bósnio - burri a je gjalle be qysh po kalon a je mire pash...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : AlbanêsInglêsBósnio

Categoria Carta / Email

Título
burri a je gjalle be qysh po kalon a je mire pash...
Texto
Enviado por nuha
Idioma de origem: Albanês

burri a je gjalle be qysh po kalon a je mire pash zotin qka ka te re

valla spo di bre pse a po thu ti qe ka shiptar qe nuk i tutet grus pash zotin, hehehehe

qka ka te re kah po gjindesh a je ne Sarajeve a Dubrovnik a?
Notas sobre a tradução
Na Albanski

Título
Hej čovjece jesi li živ? Kako si? Jesi li dobro?
Tradução
Bósnio

Traduzido por lakil
Idioma alvo: Bósnio

Hej čovjece jesi li živ? Kako si? Jesi li dobro? Za ime božije, ikakvih vjesti s tvoje strane?

Ne znam zašto kažeš da tamo postoji Albanac koji se ne boji žene, za ime božije. Hehehehe

Nekih vjesti s tvoje strane? Gdje si sada?Jesi li u Sarajevu ili Dubrovniku?
Último validado ou editado por lakil - 9 Dezembro 2007 03:18