Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Bósnio-Turco - voljeni moj želim da ti kažem da si me očarao i...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : BósnioInglêsTurco

Categoria Escrita livre - Amor / Amizade

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
voljeni moj želim da ti kažem da si me očarao i...
Texto
Enviado por senii
Idioma de origem: Bósnio

voljeni moj želim da ti kažem da si me očarao i da sam se izgleda zaljubila u tebe..volim te ljubavi moja i mnogo mi značiš,nisi ni svjestan koliko..hvala ti što postojiš živote moj!VOLIM TE SVIM SRCEM I DUŠOM JEDINI MOJ!
Notas sobre a tradução
želim izjaviti ljubav jednom momku iz turske,na romantičan način

Título
SevdiÄŸim benim,
Tradução
Turco

Traduzido por adviye
Idioma alvo: Turco

Canım benim, beni büyülediğini sana söylemeliyim ve galiba sana aşık oldum...Aşkım benim, seni seviyorum ve benim için değerlisin, benim için ne kadar değerli olduğunu hayal bile edemezsin...varolduğun için sağol hayatım benim! BÜTÜN KALBİMLE VE RUHUMLA SENİ SEVİYORUM, SEN BENİM BİRTANEMSİN.
Último validado ou editado por smy - 11 Janeiro 2008 15:49





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

31 Dezembro 2007 12:54

smy
Número de Mensagens: 2481
adviye, "beni büyülediğin için sana söylemeliyim" yerine "sana beni büyülediğini söylemeliyim" olabilir mi?