Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Grego-Dinamarquês - Mesa apo ta xembleka mallia sou Poso me pligoni...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : GregoDinamarquêsInglês

Título
Mesa apo ta xembleka mallia sou Poso me pligoni...
Texto
Enviado por Riicoh
Idioma de origem: Grego

Mesa apo ta xembleka mallia sou
Poso me pligoni i matia sou
Les pos apofasises na fygis
Thes to parelthon na apofygis
Omos stasou Ligo stasou
Gyrna piso kai min kitas brosta sou
Stasou Ligo stasou
Thelo kati na sou po ki ystera geia sou


Título
Under dit udslåede hår sårer dit blik mig
Tradução
Dinamarquês

Traduzido por wkn
Idioma alvo: Dinamarquês

Under dit udslåede hår
SÃ¥rer dit blik mig
Du siger, du har besluttet at tage afsted
Du ønsker at undslippe fra fortiden
Men bliv et øjeblik - bliv
Kom tilbage og se ikke fremad
Bliv et øjeblik
Der er noget, jeg ønsker at sige dig, og så farvel
Notas sobre a tradução
Translated from the English translation
Último validado ou editado por wkn - 10 Abril 2007 14:08