Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Turco-Inglês - Ä°nsan odun deÄŸildir ki; Kırıldığı zaman ses...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : TurcoInglês

Categoria Palavra - Sociedade / Povos / Política

Título
İnsan odun değildir ki; Kırıldığı zaman ses...
Texto
Enviado por asilturk
Idioma de origem: Turco

İnsan odun değildir ki; Kırıldığı zaman ses çıkarsın.
Notas sobre a tradução
Mevlana'nın sözü

Título
Since human beings are not...
Tradução
Inglês

Traduzido por Mesud2991
Idioma alvo: Inglês

Since human beings are not made of wood, they cannot make a sound when they are broken.
Notas sobre a tradução
Rumi

Humans are not made of wood; they cannot make a sound when they are broken.
Último validado ou editado por Lein - 7 Junho 2013 10:56





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

28 Maio 2013 22:16

merdogan
Número de Mensagens: 3769
Since human beings are not made of wood..> Human is not a wood.He/she cannot make a sound when he/she is broken.