Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Inglês-Turco - Self-compassion has defined it as ‘‘being open to...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : InglêsTurco

Título
Self-compassion has defined it as ‘‘being open to...
Texto
Enviado por melisa01
Idioma de origem: Inglês

Self-compassion has defined it as ‘‘being open to and moved by one’s own suffering,
experiencing feelings of caring and kindness toward oneself, taking an understanding,
nonjudgmental attitude toward one’s inadequacies and failures, and recognizing that one’s
own experience is part of the common human experience’
Notas sobre a tradução
Compassion: duyarlılık,anlayış

Título
Öz duyarlılık bunu, kişinin kendi içinde acı çektiğini
Tradução
Turco

Traduzido por Mesud2991
Idioma alvo: Turco

Öz duyarlılık bunu, kişinin kendi içinde acı çektiğini hoşgörüyle kabul etmesi ve bundan etkilenmesi, kendisine karşı şefkat ve nezaket hisleri beslemesi, kendisinin eksik yönlerine ve başarısızlıklarına karşı hassas, peşin hükümsüz bir tavır takınması ve başına gelen olayları her insanın başına gelebileceğini fark etmesi şeklinde tanımlamaktadır.
Último validado ou editado por FIGEN KIRCI - 12 Junho 2013 11:15





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

11 Junho 2013 12:06

FIGEN KIRCI
Número de Mensagens: 2543
Mesud, 10 numara bir ceviri olmus (as usual).Eline saglik!

sormak istedigim ufak bir 'it' geciyor en basta. diyor ki 'Self-compassion has defined it as ...', buna gore 'ozduyarlilik bunu, .... seklinde tanimlamaktadir.' olacak, di'mi? veya kacirdigim baska bir nokta mi var?

12 Junho 2013 03:54

Mesud2991
Número de Mensagens: 1331