Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Italiano-Grego - ...affinchè sappiate che resterete per sempre nel...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : ItalianoInglêsLatimGregoHebraicoGrego antigo

Categoria Frase - Arte / Criação / Imaginação

Título
...affinchè sappiate che resterete per sempre nel...
Texto
Enviado por momola
Idioma de origem: Italiano

...affinchè sappiate che resterete per sempre nel mio cuore.
Notas sobre a tradução
questa frase è dedicata alle persone a me care che non ci sono più

Título
Για να ξέρετε ότι θα είστε πάντα μέσα στην καρδιά μου.
Tradução
Grego

Traduzido por ellaki
Idioma alvo: Grego

Για να ξέρετε ότι θα είστε πάντα μέσα στην καρδιά μου.
Último validado ou editado por User10 - 22 Novembro 2010 10:47





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

17 Novembro 2010 14:03

User10
Número de Mensagens: 1173
Γεια σου ellaki

Θα συμπληρώσεις και τους τόνους σε παρακαλώ ώστε να προχωρήσει η αξιολόγηση της μετάφρασης σου;

24 Novembro 2010 10:35

ellaki
Número de Mensagens: 1
ok!ευχαριστω πολυ!