Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



30Tradução - Inglês-Holandês - Everything comes to an end ...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : TurcoInglêsBúlgaroHolandês

Categoria Carta / Email

Título
Everything comes to an end ...
Texto
Enviado por most_sweet
Idioma de origem: Inglês Traduzido por kafetzou

Everything comes to an end, everyone is forgotten
I've forgotten how many times I loved you
What a shame - my years spent in vain
You too - forget that you loved me for nothing.
This is my last word to you, my rose. Farewell.
Notas sobre a tradução
NOTE: The phrase "haram olsun", which I've translated here as "What a shame", literally means "May it be haram", which means something which is forbidden. Thus another interpretation would be "may you get no benefit from them (the years)".

Título
Aan alles komt een einde...
Tradução
Holandês

Traduzido por Martijn
Idioma alvo: Holandês

Aan alles komt een einde, iedereen wordt vergeten
Ik ben vergeten hoe vaak ik van je gehouden heb
Wat een schande - mijn jaren zinloos doorgebracht
Ook jij - vergeet dat je voor niets van me hield
Dit is mijn laatste woord aan jou, mijn roos. Vaarwel.
Último validado ou editado por Chantal - 8 Junho 2008 17:47