Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



30Käännös - Englanti-Hollanti - Everything comes to an end ...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEnglantiBulgariaHollanti

Kategoria Kirje / Sähköposti

Otsikko
Everything comes to an end ...
Teksti
Lähettäjä most_sweet
Alkuperäinen kieli: Englanti Kääntäjä kafetzou

Everything comes to an end, everyone is forgotten
I've forgotten how many times I loved you
What a shame - my years spent in vain
You too - forget that you loved me for nothing.
This is my last word to you, my rose. Farewell.
Huomioita käännöksestä
NOTE: The phrase "haram olsun", which I've translated here as "What a shame", literally means "May it be haram", which means something which is forbidden. Thus another interpretation would be "may you get no benefit from them (the years)".

Otsikko
Aan alles komt een einde...
Käännös
Hollanti

Kääntäjä Martijn
Kohdekieli: Hollanti

Aan alles komt een einde, iedereen wordt vergeten
Ik ben vergeten hoe vaak ik van je gehouden heb
Wat een schande - mijn jaren zinloos doorgebracht
Ook jij - vergeet dat je voor niets van me hield
Dit is mijn laatste woord aan jou, mijn roos. Vaarwel.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Chantal - 8 Kesäkuu 2008 17:47