Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Inglês-Tcheco - Address-registration-process

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : InglêsRomenoAlemãoPortuguês europeuEspanholAlbanêsRussoTurcoItalianoBúlgaroHebraicoPortuguês brasileiroHolandêsCatalãoÁrabeHúngaroChinês simplificadoSuecoPolonêsEsperantoJaponêsCroataGregoHindiIslandêsSérvioLituanoDinamarquêsFinlandêsChinês tradicionalEstonianoNorueguêsCoreanoFeroêsTchecoPersa (farsi)EslovacoCurdoAfricânerNepaliEslovenoTailandês
Traduções solicitadas: IrlandêsKlingonNewariUrduVietnamitaFrancês

Categoria Web-site / Blog / Fórum - Computadores / Internet

Título
Address-registration-process
Texto
Enviado por cucumis
Idioma de origem: Inglês

This email address must be a valid one as it will be used for the registration process.

Título
Adresa-pro-registrační-proces
Tradução
Tcheco

Traduzido por babu2
Idioma alvo: Tcheco

Tato emailová adresa musí být platná a bude použita pro registrační proces.
Último validado ou editado por IC - 17 Outubro 2007 13:04