Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Francês-Romeno - Mon amour, enfin je suis près a t'écrire de temps...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: FrancêsRomeno

Categoria Amor / Amizade

Título
Mon amour, enfin je suis près a t'écrire de temps...
Texto
Enviado por vercauteren ronny
Língua de origem: Francês

Mon amour, enfin je suis près a t'écrire de temps en temps en Roumain, car tu ma perle et mon âme. Je t'aime mon Ange, bisous.
Notas sobre a tradução
Mon amie est Roumaine et je trouve que je doit faire un éffort d'apprendre sa langue. Je suis sur que ca lui fera plaisire.

Título
Dragostea mea, în fine eu sunt pregătit să-ţi scriu din timp
Tradução
Romeno

Traduzido por nicumarc
Língua alvo: Romeno

Dragostea mea, în fine eu sunt pregătit să-ţi scriu din timp in timp în română, căci tu eşti perla mea şi sufletul meu. Te iubesc, îngerul meu, te sărut.
Notas sobre a tradução
Prietena mea este romanca, si gasesc ca trebuie sa fac un efort sa-i invat limba. Sunt sigur ca asta o sa-i faca placere.


P.S. N-am gasit la repezeala site-u romanian type ein. Scuze pentru diacriticele in romana.
Última validação ou edição por iepurica - 21 Agosto 2007 06:50