Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Inglês-Esperanto - Right meaning

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: InglêsAlemãoHolandêsItalianoPortuguêsÁrabeAlbanêsSérvioPortuguês BrEsperantoDinamarquêsTurcoCatalãoEspanholGregoRomenoUcranianoRussoChinês tradicionalBúlgaroFinlandêsChinês simplificadoJaponêsLatimChecoHúngaroCroataSuecoHebraicoPolacoLituanoMacedônioBósnioNorueguêsEstónioCoreanoFeroêsBretãoEslovacoFrisãoKlingonIslandêsLíngua persaCurdaLetónioIndonésioTagaloGeorgianoAfricânderIrlandêsTailandêsVietnamitaAzeri
Traduções solicitadas: Nepalês

Título
Right meaning
Texto
Enviado por cucumis
Língua de origem: Inglês

I think the meaning of this translation is right

Título
Korekta signifo
Tradução
Esperanto

Traduzido por Borges
Língua alvo: Esperanto

Mi pensas ke la signifo de ĉi tiu traduko estas korekta
Última validação ou edição por Borges - 31 Dezembro 2006 10:18