Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Inglés-Esperanto - Right meaning

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: InglésAlemánNeerlandésItalianoPortuguésÁrabeAlbanésSerbioPortugués brasileñoEsperantoDanésTurcoCatalánEspañolGriegoRumanoUcranianoRusoChinoBúlgaroFinésChino simplificadoJaponésLatínChecoHúngaroCroataSuecoHebreoPolacoLituanoMacedonioBosnioNoruegoEstonioCoreanoFaroésBretónEslovacoFrisónKlingonIslandésPersaKurdoLetónIndonesioTagaloGeorgianoAfrikaansIrlandésTailandésVietnamitaAzerbaiyano
Traducciones solicitadas: Nepalí

Título
Right meaning
Texto
Propuesto por cucumis
Idioma de origen: Inglés

I think the meaning of this translation is right

Título
Korekta signifo
Traducción
Esperanto

Traducido por Borges
Idioma de destino: Esperanto

Mi pensas ke la signifo de ĉi tiu traduko estas korekta
Última validación o corrección por Borges - 31 Diciembre 2006 10:18