Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Esperanto - Right meaning

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiSaksaHollantiItaliaPortugaliArabiaAlbaaniSerbiaBrasilianportugaliEsperantoTanskaTurkkiKatalaaniEspanjaKreikkaRomaniaUkrainaVenäjäKiinaBulgariaSuomiKiina (yksinkertaistettu)JapaniLatinaTšekkiUnkariKroaattiRuotsiHepreaPuolaLiettuaMakedoniaBosniaNorjaViroKoreaFärsaarten kieliBretoni SlovakkiFriisiKlingonIslannin kieliPersian kieliKurdiLatviaIndonesiaTagaloggeorgiaAfrikaansIiriThain kieliVietnaminAzeri
Pyydetyt käännökset: Nepali

Otsikko
Right meaning
Teksti
Lähettäjä cucumis
Alkuperäinen kieli: Englanti

I think the meaning of this translation is right

Otsikko
Korekta signifo
Käännös
Esperanto

Kääntäjä Borges
Kohdekieli: Esperanto

Mi pensas ke la signifo de ĉi tiu traduko estas korekta
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Borges - 31 Joulukuu 2006 10:18