Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Espanhol-Romeno - Le deseo feliz cumpleaños al niño ...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: EspanholRomeno

Título
Le deseo feliz cumpleaños al niño ...
Texto
Enviado por darien23
Língua de origem: Espanhol

Le deseo feliz cumpleaños al niño más lindo. Muchos besos.

Título
La mulţi ani
Tradução
Romeno

Traduzido por peterbald
Língua alvo: Romeno

(Îi urez) la mulţi ani celui mai frumos băieţel. Mulţi pupici.
Última validação ou edição por Freya - 7 Junho 2013 04:27





Última Mensagem

Autor
Mensagem

29 Maio 2013 19:15

Freya
Número de mensagens: 1910
Bună,

Textul original a fost puţin modificat pentru a avea o structură cu verb inclus. Poţi modifica acum şi traducerea.

AÅŸtept noua traducere.

2 Junho 2013 18:52

Freya
Número de mensagens: 1910
Putem pune şi între paranteze partea verbală, pentru că nu sună chiar bine, dar astea sunt regulile: traducem doar texte complete.
În momentul în care mai găseşti texte fără un verb clar, trebuie să soliciţi ca un administrator să verifice pagina. Acesta poate să modifice textul sau să-l anuleze.

Acum, în cazul ăsta, eu aş propune următoarea traducere: (În urez) la mulţi ani celui mai frumos băiat. Mulţi pupici.

"niño" e mai mult copil, băieţel, dar putem păstra şi băiat. Dacă ai altă variantă, o discutăm.

5 Junho 2013 20:41

peterbald
Número de mensagens: 53
Am modificat. Mi se pare şi mie că sună mai natural fără partea verbală, dar mă conformez regulilor.

20 Julho 2013 08:45

darien23
Número de mensagens: 2
muchas gracias tengo una pregunta esta palabra en parentesis que significa "(ÃŽi urez)"

22 Julho 2013 11:16

Lein
Número de mensagens: 3389
Creo que significa 'le deseo'. Esta parte está presente en el original, pero imagino que en Rumano la frase se puede usar con o sin esta parte

(peterbald, por favor corrigeme se no es así)

(desculpen los errores en mi español... )