Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Alemão-Inglês - Unbedenklichkeitserklärungen

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: AlemãoItalianoInglês

Categoria Negócios / Trabalho

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Unbedenklichkeitserklärungen
Texto
Enviado por acerstart
Língua de origem: Alemão

Es müssen Unbedenklichkeitserklärungen vom Umweltamt,dem Land, der Region und des Bürgermeisters am Ort vorliegen.

Título
No objection statements
Tradução
Inglês

Traduzido por babachiko
Língua alvo: Inglês

No objection statements from the Environment Department, the State, the Region, and the Mayor, must be made available.
Notas sobre a tradução
The term for the main territorial jurisdiction of Germany, "Land", is often left untranslated; I have used the word "State" here.
Última validação ou edição por lilian canale - 12 Abril 2010 13:01





Última Mensagem

Autor
Mensagem

11 Abril 2010 00:47

Chiarinha
Número de mensagens: 3
La frase ha senso ma, la parola Land non esiste in Italiano, quindi io la toglierei.

11 Abril 2010 13:05

merdogan
Número de mensagens: 3769
Unbedenklichkeitserklärungen....> Safety statements