Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Inglês-Irlandês - A discussion on the translation

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: InglêsPortuguêsRussoEspanholChinês simplificadoAlemãoPolacoRomenoTurcoSuecoItalianoFinlandêsCroataGregoChecoDinamarquêsCatalãoSérvioChinês tradicionalBúlgaroPortuguês BrUcranianoHolandêsÁrabeEsperantoHúngaroJaponêsFrancêsLituanoBósnioHebraicoAlbanêsNorueguêsEstónioCoreanoLatimEslovacoLetónioKlingonIslandêsLíngua persaIndonésioGeorgianoIrlandêsAfricânderMalaioTailandêsHinduVietnamitaAzeri
Traduções solicitadas: Nepalês

Título
A discussion on the translation
Texto
Enviado por cucumis
Língua de origem: Inglês

There is a discussion on this translation - please read it before evaluating.

Título
Tá díospóireacht ar an aistriúchán seo
Tradução
Irlandês

Traduzido por Dewan
Língua alvo: Irlandês

Tá díospóireacht ar an aistriúchán seo - led thoil léigh é roimh é a thómhas.
Última validação ou edição por Dewan - 14 Junho 2009 22:43