Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Bósnio-Alemão - MuÅ¡ko sam i necu da vam kažem kako se zovem, al...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: BósnioAlemão

Categoria Conversa

Título
Muško sam i necu da vam kažem kako se zovem, al...
Texto
Enviado por steffidenis
Língua de origem: Bósnio

Muško sam i necu da vam kažem kako se zovem, al na derneku me zovu thebossrudi. Brcko je grad u kojem živim i naravno - DERNEČIM!


Što se veze tiče, ni tamo ni vamo.
Notas sobre a tradução
bitte auf deutsch danke!!!!

Título
Bin ein Mann und will euch nicht sagen wie ich heiße, aber...
Tradução
Alemão

Traduzido por a_destiny
Língua alvo: Alemão

Bin ein Mann und will euch nicht sagen wie ich heiße, aber auf Partys nennen sie mich "the boss Rudi". Brcko ist die Stadt, in der ich lebe und natürlich - PARTY!

Was die Beziehung angeht, weder noch.
Última validação ou edição por iamfromaustria - 21 Julho 2008 19:06





Última Mensagem

Autor
Mensagem

17 Julho 2008 19:36

iamfromaustria
Número de mensagens: 1335
As there are not many people speaking Bosnian, the poll doesn't help me much. Could you please bridge me this translation so I will be able to evaluate it (finally)?

CC: lakil adviye

21 Julho 2008 19:02

lakil
Número de mensagens: 249

I am a male and I do not want to tell you myname, but they call me thebossrudi ( the boss rudi) at the party. Brcko is a city where I live and of course - PARTY!

As far as ( having a) relationship, either or. (meaning- not sure what to tell you; or nothing stable..)