Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Sueco-Inglês - Hon behagar mig, men hur delge henne det??

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: SuecoFrancêsEspanholItalianoAlemãoInglês

Categoria Escrita livre - Amor / Amizade

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Hon behagar mig, men hur delge henne det??
Texto
Enviado por sherryy
Língua de origem: Sueco

Hon behagar mig, men hur delge henne det??
Notas sobre a tradução
je ne sais pas ou placer les accents mais cette traduction m'est importante donc merci d'avance

veuillez le traduire en français de France .

Original request before edits: "Hon behaga mig, men hur den angiva ??" / pias 101207.

Título
She pleases me, but how to let her know that ??
Tradução
Inglês

Traduzido por pias
Língua alvo: Inglês

She pleases me, but how to let her know that ??



Notas sobre a tradução
The source is a bit strange, this is how I interpret it.
Última validação ou edição por lilian canale - 1 Abril 2008 14:59





Última Mensagem

Autor
Mensagem

1 Abril 2008 02:57

lilian canale
Número de mensagens: 14972
Hi Pia,

"announce" sounds like a public statement to me.

What about: But how to make/let her know about it/that?


1 Abril 2008 12:18

pias
Número de mensagens: 8113
Haha..you are right, It's to formal!
I'll edit.