Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Sueco-Inglés - Hon behagar mig, men hur delge henne det??

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: SuecoFrancésEspañolItalianoAlemánInglés

Categoría Escritura libre - Amore / Amistad

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Hon behagar mig, men hur delge henne det??
Texto
Propuesto por sherryy
Idioma de origen: Sueco

Hon behagar mig, men hur delge henne det??
Nota acerca de la traducción
je ne sais pas ou placer les accents mais cette traduction m'est importante donc merci d'avance

veuillez le traduire en français de France .

Original request before edits: "Hon behaga mig, men hur den angiva ??" / pias 101207.

Título
She pleases me, but how to let her know that ??
Traducción
Inglés

Traducido por pias
Idioma de destino: Inglés

She pleases me, but how to let her know that ??



Nota acerca de la traducción
The source is a bit strange, this is how I interpret it.
Última validación o corrección por lilian canale - 1 Abril 2008 14:59





Último mensaje

Autor
Mensaje

1 Abril 2008 02:57

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Hi Pia,

"announce" sounds like a public statement to me.

What about: But how to make/let her know about it/that?


1 Abril 2008 12:18

pias
Cantidad de envíos: 8113
Haha..you are right, It's to formal!
I'll edit.