Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Italiano-Sérvio - Ti voglio bene, ma non ti amo

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: ItalianoSérvio

Título
Ti voglio bene, ma non ti amo
Texto
Enviado por giorgio2fast
Língua de origem: Italiano

Ti voglio bene, ma non ti amo

Título
Drag si mi, ali te ne volim
Tradução
Sérvio

Traduzido por Roller-Coaster
Língua alvo: Sérvio

Drag si mi, ali te ne volim.
Notas sobre a tradução
"Ti voglio bene" u italijanskom ostaje za iskazivanje ljubavi prema nekome ko ti nije rod - decko, devojka, ljubavnik, muz, zena... Dok je "ti amo" rezervisano za clanove uze i sire porodice.
Ti voglio bene u principu nema tacan prevod na srpski, moze univerzalno "volim te", samo sam htela da ukazem na razliku izmedju ova dva izraza.
Última validação ou edição por Cinderella - 10 Março 2008 13:13