Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Italiano-Serbo - Ti voglio bene, ma non ti amo

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: ItalianoSerbo

Titolo
Ti voglio bene, ma non ti amo
Testo
Aggiunto da giorgio2fast
Lingua originale: Italiano

Ti voglio bene, ma non ti amo

Titolo
Drag si mi, ali te ne volim
Traduzione
Serbo

Tradotto da Roller-Coaster
Lingua di destinazione: Serbo

Drag si mi, ali te ne volim.
Note sulla traduzione
"Ti voglio bene" u italijanskom ostaje za iskazivanje ljubavi prema nekome ko ti nije rod - decko, devojka, ljubavnik, muz, zena... Dok je "ti amo" rezervisano za clanove uze i sire porodice.
Ti voglio bene u principu nema tacan prevod na srpski, moze univerzalno "volim te", samo sam htela da ukazem na razliku izmedju ova dva izraza.
Ultima convalida o modifica di Cinderella - 10 Marzo 2008 13:13