Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Turco-Inglês - oldu görüşürk Ali yatarım ben de brazdan

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: TurcoInglês

Categoria Carta / Email

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
oldu görüşürk Ali yatarım ben de brazdan
Texto
Enviado por mireia
Língua de origem: Turco

oldu görüşürk Ali
yatarım ben de brazdan

Título
okey then
Tradução
Inglês

Traduzido por kfeto
Língua alvo: Inglês

Okay then, see you later, Ali.
I'll go to sleep too in a little while.
Última validação ou edição por Tantine - 8 Março 2008 14:23





Última Mensagem

Autor
Mensagem

6 Março 2008 23:19

Tantine
Número de mensagens: 2747
Hi kfeto

You are a busy cucumist

I would write "Okay" or "OK" or "Ok"

Bises
Tantine

8 Março 2008 10:15

mygunes
Número de mensagens: 221
The source text is poor in quality.