Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Turco-Inglese - oldu görüşürk Ali yatarım ben de brazdan

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoInglese

Categoria Lettera / Email

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
oldu görüşürk Ali yatarım ben de brazdan
Testo
Aggiunto da mireia
Lingua originale: Turco

oldu görüşürk Ali
yatarım ben de brazdan

Titolo
okey then
Traduzione
Inglese

Tradotto da kfeto
Lingua di destinazione: Inglese

Okay then, see you later, Ali.
I'll go to sleep too in a little while.
Ultima convalida o modifica di Tantine - 8 Marzo 2008 14:23





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

6 Marzo 2008 23:19

Tantine
Numero di messaggi: 2747
Hi kfeto

You are a busy cucumist

I would write "Okay" or "OK" or "Ok"

Bises
Tantine

8 Marzo 2008 10:15

mygunes
Numero di messaggi: 221
The source text is poor in quality.