Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tyrkisk-Engelsk - oldu görüşürk Ali yatarım ben de brazdan

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskEngelsk

Kategori Brev / Epost

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
oldu görüşürk Ali yatarım ben de brazdan
Tekst
Skrevet av mireia
Kildespråk: Tyrkisk

oldu görüşürk Ali
yatarım ben de brazdan

Tittel
okey then
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av kfeto
Språket det skal oversettes til: Engelsk

Okay then, see you later, Ali.
I'll go to sleep too in a little while.
Senest vurdert og redigert av Tantine - 8 Mars 2008 14:23





Siste Innlegg

Av
Innlegg

6 Mars 2008 23:19

Tantine
Antall Innlegg: 2747
Hi kfeto

You are a busy cucumist

I would write "Okay" or "OK" or "Ok"

Bises
Tantine

8 Mars 2008 10:15

mygunes
Antall Innlegg: 221
The source text is poor in quality.