Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Francês-Grego - une gériatrie d'excellence

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: FrancêsGrego

Título
une gériatrie d'excellence
Língua de origem: Francês

une gériatrie d'excellence

Título
μια εξαιρετική γηριατρική
Tradução
Grego

Traduzido por julia71
Língua alvo: Grego

μια εξαιρετική γηριατρική
Notas sobre a tradução
Το "γηριατρική" μάλλον αναφέρεται σε κάποιου είδους υπηρεσία (δες τη συζήτηση κάτω από την μετάφραση {στα αγγλικα})
Última validação ou edição por irini - 18 Fevereiro 2008 19:45





Última Mensagem

Autor
Mensagem

26 Janeiro 2008 19:02

irini
Número de mensagens: 849
Ummm, my French don't help in this case. What do we mean by "gériatrie" here?

CC: Tantine

26 Janeiro 2008 19:49

guilon
Número de mensagens: 1549
gériatrie= geriatrics

28 Janeiro 2008 00:29

Tantine
Número de mensagens: 2747
Well said Guilon!!

Bises
Tantine

28 Janeiro 2008 23:24

irini
Número de mensagens: 849
Umm so what kind of geriatrics is of excellence, that's what I don't get. Do we mean a medicine or sth???

29 Janeiro 2008 21:05

Tantine
Número de mensagens: 2747
Hi Irini,

"Gériatrie" is the branch of medicine dealing with old age.

I imagine that a "gériatrie d'excellence" refers to a geriatrics service (in a hospital, a hospice, a private clinic,...) with an excellent standard of care (but this is only intuition and cannot be induced directly by the text)

Hope this helps

Bises
Tantine

29 Janeiro 2008 23:26

irini
Número de mensagens: 849
Tantine you are great! Now I can add something to the notes of the translation and make the translation make full sense in Greek

H&K