Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Arabski-Arabski - يمكنك أن تشتري
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Zdanie
Tytuł
يمكنك أن تشتري
Tekst
Wprowadzone przez
nevrosia
Język źródłowy: Arabski Tłumaczone przez
nevrosia
يمكنك أن تشتري الهدايا ولكن ليس بإمكانك شراء Ø§Ù„ØØ¨
Uwagi na temat tłumaczenia
non ho la più pallida idea su cosa mi abbia detto un mio amico
Tytuł
يمكنك أن تشتري
Tłumaczenie
Arabski
Tłumaczone przez
nevrosia
Język docelowy: Arabski
يمكنك أن تشتري الهدايا ولكن ليس بإمكانك شراء Ø§Ù„ØØ¨
Uwagi na temat tłumaczenia
non ho la più pallida idea su cosa mi abbia detto un mio amico
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
cucumis
- 14 Wrzesień 2007 06:29
Ostatni Post
Autor
Post
15 Wrzesień 2007 12:22
elmota
Liczba postów: 744
Bridge:
"you can buy gifts, but you cannot buy love"
(as for the comma in the middle, I think those who know Arabic little by little are adjusting themselves to read and write without punctuation :s)
CC:
Witchy
Xini
15 Wrzesień 2007 12:31
Francky5591
Liczba postów: 12396
JP, please could you merge this request with
those?
CC:
cucumis
15 Wrzesień 2007 20:39
cucumis
Liczba postów: 3785
Done