Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tekst oryginalny - Hiszpański - pase lo que pase llevarás por siempre mi marca en...

Obecna pozycjaTekst oryginalny
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: HiszpańskiChińskiSzwedzki

Kategoria Zdanie

Tytuł
pase lo que pase llevarás por siempre mi marca en...
Tekst to przetłumaczenia
Wprowadzone przez ggo
Język źródłowy: Hiszpański

pase lo que pase llevarás por siempre mi marca en tu piel
Uwagi na temat tłumaczenia
por favor, es por una situación muy importante
Ostatnio edytowany przez pirulito - 3 Wrzesień 2007 02:06





Ostatni Post

Autor
Post

2 Wrzesień 2007 23:05

guilon
Liczba postów: 1549
"Meaning only" because "llevaras" without and accent is a subjonctif and like this the whole sentence wouldn't make sense. An accent is needed so that it is in the future form.

3 Wrzesień 2007 02:08

pirulito
Liczba postów: 1180
Añadí, guilon, el acento correspondiente.

4 Wrzesień 2007 15:07

ggo
Liczba postów: 1
cual es el problema con la frase??