Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Angielski-Szwedzki - Here goes

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: FrancuskiAngielskiHiszpańskiSzwedzkiWłoskiNiemiecki

Kategoria Strona internetowa / Blog / Forum - Zdrowie / Medycyna

Tytuł
Here goes
Tekst
Wprowadzone przez Tantine
Język źródłowy: Angielski Tłumaczone przez Tantine

I'm having a few difficulties communicating with all of these languages.

As I've already told you, Lucas was born with a very big SCT, with an internal and an external portion. The damage caused by the tumour are a very altered left kidney and a neurological bladder, he has a continence stoma (mitrofanoff) in order to empty it every three hours; injections of botulinum toxin every eight months help the latter grow, allowing a lengthy postponement of the enteroplasty. We're in a calm period for the moment, he's had ten operations in 11 years.
Uwagi na temat tłumaczenia
the word "entéroplastie" doesn't seem to exist in French, but it looks good in english.

Tytuł
Här kommer det
Tłumaczenie
Szwedzki

Tłumaczone przez Porfyhr
Język docelowy: Szwedzki

Jag har lite svårt att kommunicera på alla dessa språk!!

Som jag tidigare berättat för er, så föddes Lucas med ett mycket stort SCT, bestående av en inre och en yttre del. De skador som tumören förorsakat hittills är en kraftigt förändrad vänsternjure och en neurogent dysfunktionell urinblåsa, han har en kontinent stomi (Mitrofanoff) som skall tömmas var 3:e timma; botulinumtoxininjektioner ges var åttonde månad för att stomin skall växa fast, så att man därmed kan dra ut på tiden maximalt innan en enteroplastik måste göras.Vi har en lugn period just nu, han har genomgått tio operationer på elva år.
Uwagi na temat tłumaczenia
SCT = Sacrococcygealt teratom = Godartad fostersvulst utgående från svanskotorna under fosterstadiet.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Porfyhr - 6 Sierpień 2007 22:11