Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Angielski-Włoski - Smile for him and tears for me

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: BośniackiAngielskiRumuńskiHiszpańskiWłoski

Kategoria Strona internetowa / Blog / Forum

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Smile for him and tears for me
Tekst
Wprowadzone przez raluca_banea
Język źródłowy: Angielski Tłumaczone przez zakeralo

Smile for him and tears for me

The most beautiful mornings are those when I wake up with you and nights and dawns when I kiss you...a minute with you is worth a lifetime
I won't give you to anyone...I love you baby
Uwagi na temat tłumaczenia
Alternatively: I wuv you baby

In the original, the word for "love" is written as "vojim" instead of "volim" - this could be a typo, or it could be baby talk, like "wuv".

Tytuł
Sorridi per lui e lacrime per me
Tłumaczenie
Włoski

Tłumaczone przez Starfire
Język docelowy: Włoski

Le mattine più belle sono quelle in cui mi sveglio con te e le notti e le albe quando ti bacio... un minuto con te vale una vita intera.
Non ti cederò a nessuno... Ti amo bambina
Uwagi na temat tłumaczenia
I believe the source title should be either "Smiles for him and tears for me" or "Smile for him and cry for me" but it's not too important translation-wise :)
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Witchy - 16 Wrzesień 2007 18:48