Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Hiszpański-Angielski - Actualmente"STG" se encuentra en versión de...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: HiszpańskiFrancuskiWłoskiAngielskiNiemiecki

Kategoria Strona internetowa / Blog / Forum - Komputery/ Internet

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Actualmente"STG" se encuentra en versión de...
Tekst
Wprowadzone przez jlsonic
Język źródłowy: Hiszpański

Actualmente "STG" se encuentra en versión de pruebas.
Uwagi na temat tłumaczenia
se encuentra = está

Tytuł
STG
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez Vesna J.
Język docelowy: Angielski

Currently "STG" is in trial version.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Lein - 30 Kwiecień 2013 21:00





Ostatni Post

Autor
Post

23 Kwiecień 2013 19:48

Kai Tachikawa1
Liczba postów: 11
I think many people would accept this as is, but I think it's better to write it this way: Currently "STG" is in a trial/test version.

24 Kwiecień 2013 13:30

Lein
Liczba postów: 3389
Thank you Kai Tachikawa! I think 'is in trial version' is a more common way of saying this, but both are definitely possible