Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Angielski-Włoski - go following

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: AngielskiFrancuskiBułgarskiHiszpańskiWłoskiTureckiPolskiPortugalski brazylijskiNiemieckiRosyjskiDuńskiRumuńskiSzwedzkiEsperantoSerbskiNorweskiPortugalskiCzeskiGreckiChiński uproszczonyWęgierski

To tłumaczenie należy do projektu ngoglobaal.
ngoglobaal

NGO GLOBAAL is een fictieve,virtuele ngo, bestaande uit een consortium van virtuele anonieme en/of openbare personen, die de handen uit de mouwen willen steken om goed bezig te zijn als mens in het milieu. In de mate dat het leger van virtuele anonieme en/of openbare personen dat goed bezig wil zijn zich omvormt tot reële anonieme en/of openbare personen, kan NGO GLOBAAL uitgroeien tot een wereldwijd goed bezig zijnde reële ngo en/of anonimaat, dat de validatie van haar leden beoogt, waaraan éénieder kan deelnemen en die een stapsgewijze wereldwijde verbetering voor mens en milieu creërt.


Kategoria Strona internetowa / Blog / Forum - Komputery/ Internet

Tytuł
go following
Tekst
Wprowadzone przez ngoglobaal
Język źródłowy: Angielski

go following
Uwagi na temat tłumaczenia
This is the twitter standard for advising to other tweeting people:" please follow " a certain twitter account.
For example: go following @ngoglobaal.

Tytuł
Segui
Tłumaczenie
Włoski

Tłumaczone przez Vesna J.
Język docelowy: Włoski

Segui
Uwagi na temat tłumaczenia
The imperative mood (segui) is more commonly used than the infinitive (seguire).
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez alexfatt - 17 Sierpień 2012 16:10