Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Angielski-Włoski - Words don't explain.

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: AngielskiWłoski

Kategoria Myśli - Życie codzienne

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Words don't explain.
Tekst
Wprowadzone przez xbabsi
Język źródłowy: Angielski

Why would you need to break me down, rip me apart and all the bad things? I came to you as me. I wasn't expecting something more than a piece of love. You didn't have to act like a heartbreaker. Seeing you flirting with every single soul on the earth is killing me inside bit by bit. I closed my eyes from now on and not seeing anything about you. Wish God help me on this; because you're like a shining star right above me.
Uwagi na temat tłumaczenia
It's written from a woman to a man.

Tytuł
Le parole non spiegano
Tłumaczenie
Włoski

Tłumaczone przez Efylove
Język docelowy: Włoski

Perché dovresti aver bisogno di spezzarmi, di farmi a pezzi e tutte quelle brutte cose? Sono venuta da te così come sono. Non mi aspettavo niente di più che un pezzetto d'amore. Non dovevi comportarti come un rubacuori. Vederti flirtare con ogni singola anima sulla faccia della Terra mi sta uccidendo dentro a poco a poco. Da questo momento in poi ho chiuso i miei occhi e non vedo nulla che ti riguardi. Spero che Dio mi aiuti in questo; perché tu sei come una stella che splende proprio sopra di me.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Efylove - 10 Październik 2010 13:41





Ostatni Post

Autor
Post

10 Październik 2010 12:33

Freya
Liczba postów: 1910
comportarti

10 Październik 2010 13:41

Efylove
Liczba postów: 1015
I've changed "comportanti" > "comportarti" after Lili's evaluation.

10 Październik 2010 14:09

lilian canale
Liczba postów: 14972