Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



64Tłumaczenie - Angielski-Łacina - Every Saint has a past, every Sinner has a future

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: AngielskiWłoskiPortugalski brazylijskiFrancuskiRosyjskiŁacinaHebrajskiArabskiJęzyk starogreckiBułgarskiAngielskiHiszpański

Kategoria Myśli

Tytuł
Every Saint has a past, every Sinner has a future
Tekst
Wprowadzone przez elitssa
Język źródłowy: Angielski

Every Saint has a past, every Sinner has a future

Tytuł
Omni homini sancto praeterita...
Tłumaczenie
Łacina

Tłumaczone przez Aneta B.
Język docelowy: Łacina

Omni homini sancto praeterita, omni peccatori futura sunt.
Uwagi na temat tłumaczenia
I added "homo" to sanctus" /= saint man/, because in Latin we say "sanctus" either about people or about gods... If we wanted to say "Sanctus Deus" in English we would use an adjective "holy" (Holy God"... <Aneta B.>

Another version hereafter, that was done recently (20th of January 2012, by Alexfatt) : "Omnes sancti praeteritum habent omnesque peccatores futurum." ;-)
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Francky5591 - 21 Styczeń 2012 00:50