Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Język perski-Turecki - سلام Ùˆ صبح به خیر میخوام بدونی تو دوست اینترنتی...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: Język perskiTurecki

Kategoria Wyrażenie - Miłość/ Przyjaźń

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
سلام و صبح به خیر میخوام بدونی تو دوست اینترنتی...
Tekst
Wprowadzone przez orhankiratli
Język źródłowy: Język perski

سلام و صبح به خیر
میخوام بدونی تو دوست اینترنتی من نیستی
تو یه دوست واقعی هستی مهربون

Tytuł
dostluk
Tłumaczenie
Turecki

Tłumaczone przez nazar
Język docelowy: Turecki

Selam, günaydın.
Şunu bil ki, sen benim internetteki dostum değilsin, gerçekten dostumsun, sen kibar insan.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez 44hazal44 - 25 Wrzesień 2010 15:43





Ostatni Post

Autor
Post

16 Wrzesień 2010 14:33

44hazal44
Liczba postów: 1148
Hi Ghasemkiani,

Does this one mean:
"Hi, good morning.
Know that you are not my internet friend, you are my real friend" ?

Thanks in advance.

CC: ghasemkiani

24 Wrzesień 2010 23:47

ghasemkiani
Liczba postów: 175
Hi
I'm sorry for replying so late. I didn't notice your message.
The translation is correct. Except there is one more word at the end: "you kind one"

25 Wrzesień 2010 15:44

44hazal44
Liczba postów: 1148
Edited and validated.
Thanks a lot !