Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Litewski-Angielski - laba diena.man tapo neaiÅ¡ku,kaip jus noretumet...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: LitewskiAngielski

Kategoria List / Email

Tytuł
laba diena.man tapo neaišku,kaip jus noretumet...
Tekst
Wprowadzone przez lina-k
Język źródłowy: Litewski

laba diena.man tapo neaišku,kaip jus norėtumėt atsiimt kompiuteri?jei jus norite daryti perlaida į saskaitą,tai kiek as supratau jūs esate ne iš lietuvos.kaina 2000lt..bet galima tartis.čia visa informacija apie kompiuteri:

Tytuł
Hello. It is not clear to me how you would like...
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez sagittarius
Język docelowy: Angielski

Hello. It is not clear to me how you would like to take the computer. Since you wish to pay into my bank account, I understand you are not from Lithuania. The price is 2000 LTL, but we can bargain. Here is all the information about the computer:
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez lilian canale - 19 Marzec 2009 00:43





Ostatni Post

Autor
Post

9 Marzec 2009 11:12

lilian canale
Liczba postów: 14972
Hi sagittarius,

"it has become not clear to me" sounds weird...
What about:
"it is not still clear to me"
or
"I still haven't understood clearly"

What do you think?