Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Lituano-Inglês - laba diena.man tapo neaiÅ¡ku,kaip jus noretumet...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : LituanoInglês

Categoria Carta / Email

Título
laba diena.man tapo neaišku,kaip jus noretumet...
Texto
Enviado por lina-k
Idioma de origem: Lituano

laba diena.man tapo neaišku,kaip jus norėtumėt atsiimt kompiuteri?jei jus norite daryti perlaida į saskaitą,tai kiek as supratau jūs esate ne iš lietuvos.kaina 2000lt..bet galima tartis.čia visa informacija apie kompiuteri:

Título
Hello. It is not clear to me how you would like...
Tradução
Inglês

Traduzido por sagittarius
Idioma alvo: Inglês

Hello. It is not clear to me how you would like to take the computer. Since you wish to pay into my bank account, I understand you are not from Lithuania. The price is 2000 LTL, but we can bargain. Here is all the information about the computer:
Último validado ou editado por lilian canale - 19 Março 2009 00:43





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

9 Março 2009 11:12

lilian canale
Número de Mensagens: 14972
Hi sagittarius,

"it has become not clear to me" sounds weird...
What about:
"it is not still clear to me"
or
"I still haven't understood clearly"

What do you think?