Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Japoński-Duński - oyoide wa denmaakugo de nanto ii ...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: JapońskiAngielskiDuński

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
oyoide wa denmaakugo de nanto ii ...
Tekst
Wprowadzone przez sophus
Język źródłowy: Japoński

oyoide wa denmaakugo de nanto ii masu ka

Tytuł
Hvordan siger man "svøm" på dansk.?
Tłumaczenie
Duński

Tłumaczone przez gamine
Język docelowy: Duński

Hvordan siger man "svøm" på dansk?
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Anita_Luciano - 1 Grudzień 2008 01:13





Ostatni Post

Autor
Post

29 Listopad 2008 11:41

lunatunes
Liczba postów: 73
you can say this but you would probably translate "you" into "man" here: " Hvordan siger man svøm!" på dansk?"

29 Listopad 2008 19:27

gamine
Liczba postów: 4611
Hrj lunatunes . Tak for din hjælp som er velkommen; Du har ret og jeg vil følge dit råd.

CC: lunatunes

30 Listopad 2008 05:48

kllun
Liczba postów: 2
In Danish you say (to one person) " Du skal 'swømme' nu" - (to more than one) "I skal svømme nu". if you use the word "skal" is is the same as ordering someone to swim, if you ask someone to swim use the word "må" or "kan"

30 Listopad 2008 15:15

gamine
Liczba postów: 4611
Thanks a lot kllun for your suggestions. I know you want to help me, but I'll keep my translation the way it is. I think it's ok this way. But don't hesitate to give me other suggestions. Help is always appreciated.

1 Grudzień 2008 00:14

Anita_Luciano
Liczba postów: 1670
I think the question is actually just whether the original text says "swim!" (like an order) or "to swim" in the infinitive mode.

Does anyone here know the answer?

1 Grudzień 2008 00:30

gamine
Liczba postów: 4611
Hej Anita. Have a look at the English version. It's said it's in imperative.

CC: kllun

1 Grudzień 2008 01:13

Anita_Luciano
Liczba postów: 1670
Ah, ok, Thanks Gamine, I hadn´t seen that :-) I´ll accept the translation right away.