Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Hiszpański-Bułgarski - Lo que niego me somete, lo que acepto me...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: HiszpańskiBułgarski

Kategoria Myśli

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Lo que niego me somete, lo que acepto me...
Tekst
Wprowadzone przez vselenaa
Język źródłowy: Hiszpański

Lo que niego me somete, lo que acepto me transforma.
Uwagi na temat tłumaczenia
Me gustaría tener traducida esta frase en varios idiomas, principalmente en nepalí lugar de origen de la frase y en hindú. Esta frase ha cambiado mi vida.

Tytuł
Това, което отричам, ме заробва. Това, което приемам, ме преобразява.
Tłumaczenie
Bułgarski

Tłumaczone przez vselenaa
Język docelowy: Bułgarski

Това, което отричам, ме заробва. Това, което приемам, ме преобразява.
Uwagi na temat tłumaczenia
Someter - подчинявам, покорявам; поробвам, заробвам.

"Покорява" има твърде положителна конотация, а в случая се търси отрицателната. Като че ли "заробва" е по-добрият вариант. ViaLuminosa
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez ViaLuminosa - 8 Marzec 2008 07:42